When we were kids stars were always shining bright..
Меня ужасно раздражает тот факт, что во всех корейских документах у меня разное имя. А еще больше раздражает то, что корейцы считают это нормой. В медицинской страховке у меня вообще имя 예카쩨리나 и если я скажу свое полное имя или покажу его написание, то они не смогут найти меня в системе, только по номеру удостоверения. Хотя ни в одном из официальных документов моё имя не записано на хангыле. В школьной системе я записана полным именем, но во всех документах, где нужно расписаться (типа пожарной безопасности и пр.), корейцы просто пишут Ekaterina или 까자/까짜/가자 и прочие вариации, которые тоже не являются правильным написанием. Ученики очень часто обращаются просто по имени с отсылкой на то, что "ну там в иностранных странах же все друг к другу по имени обращаются и не говорят на "Вы". В некоторых документах корейцы просто ленятся дописать имя до конца, говоря, что оно слишком длинное, поэтому некоторые зовут меня просто "Эка"... Я могла бы понять, если бы меня звали хотя бы Рина, но Эка... это вообще не похоже на имя или кличку, а какое-то название электроники, я не знаю. Даже если каждый день упорно исправлять и говорить, что это не мое имя, не нужно ко мне так обращаться, никакого результата или изменений. "У тебя слишком длинное имя, корейцы не могут запомнить". Будто бы нам легко запоминать их одинаковые, а еще и часто сложновыговариваемые имена.
В школах очень многие учителя просто поднимают руку и говорят "хай". Даже если ты упорно здороваешься с ним по всем корейским традициям. Но стоит сказать им также в ответ "хай" и просто махнуть рукой, то ты невежливый иностранец, который неуважительно относится к традициям страны и т.д. Очень многие учителя пытаются говорить со мной на английском, даже когда им говоришь, что не имеешь никакого отношения с этим языком. Как если бы я пришла и начала с ними говорить по-китайски. Я могу понять, если вижу кого-то на улице первый раз и этот человек обращается ко мне на английском. Все равно мы все на одно лицо (это мнение корейцев о всех "белых" людях). Плюс он не знает могу я говорить по-корейски или нет. Но когда спустя 1.5 года работы в одном заведении, со мной по-прежнему пытаются говорить по-английски, это уже бесит. Алло, народ, это не мой родной язык, зачем себя утруждать, если я говорю по-корейски. Хочется практики? Общайтесь с носителями языка.

@темы: тыжучитель, мой полуостров

Комментарии
14.02.2018 в 13:44

Everybody wants a thrill
Я работала с корейцами. Они для удобства берут себе наши имена - Иван, Сергей и тд Ты не можешь взять себе корейское имя?
19.02.2018 в 06:19

When we were kids stars were always shining bright..
Tough Cookie, я люблю свое имя и не хочу его менять.
плюс сам факт, что корейцы пишут мое имя некорректно в официальных документах, как минимум говорит об их непрофессионализме
просто накипело это корейское отношение к иностранцам ==;;

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии